首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
笔趣阁 > 现代都市 > 追求永生路迢迢 > 第1459章 己明寻父觐见墨劳斯

追求永生路迢迢 第1459章 己明寻父觐见墨劳斯

作者:人一介 分类:现代都市 更新时间:2022-09-26 15:29:50 来源:笔趣阁

耐心听罢这番话,棕发的墨劳斯心头暴烈烦愤,答道:“墨纽斯,以前,你可从来不是个笨蛋,但现在,你却满口胡言,像个小孩。别忘了,我俩曾吞咽别人的盛情,许许多多好东西,在抵家门之前。愿那位高高在上的大能者不再使我们遭受此般痛苦,在将来的岁月。去吧,替生客宽出驭马,引他们前来,吃个痛快!”

墨劳斯说完,墨纽斯赶忙穿过厅堂,招呼其他勤勉的伴从帮忙,和他同行;他们将热汗涔涔的驭马宽出轭架,牢系在喂马的食槽前,放入饲料,拌之以雪白的大麦,把马车停靠在闪亮的内墙边,将来人引入主人的房居。

己明和斯托耳的长子惊慕眼见的一切,王者的宫居,大能者养育的人杰,像闪光的太阳或月亮,光荣的墨劳斯的房居,顶着高耸的屋面,射出四散的光彩;二人着赞慕的心情,饱尝了眼福后,他们跨入溜滑的澡盆,洗净身体。姑娘们替他们沐浴,抹上橄榄油,穿上衣衫,覆之以厚实的羊毛披篷;然后他们行至靠椅,在墨劳斯身边坐定。

一名女仆提来绚美的金罐,倒出清水,就着银盆,供他们盥洗双手,搬过一张溜滑的食桌,放在他们身旁;一位端庄的女仆端来面包,供他们食用,摆出许多佳肴,足量的食物,慷慨地陈放;与此同时,一位切割者端起堆着各种肉食的大盘,放在他们面前,摆上金质的酒杯。

棕发的墨劳斯开口招呼,对他们说道:“吃吧,别客气;餐后,等你们吃过东西,我们将开口询问:来者是谁;从你俩身上,可以看出你们父母的血统,王家的后代,那位高高在上的大能者钟爱的王者、手握权杖的贵胄的传人;卑劣之徒不会有这样的后代,像你们这样的儿男。”

说完,墨得斯端起给他的份子,优选的烤肉,肥美的牛脊,放在他们面前;食客们伸出手来,抓起眼前的肴餐,开始食用。

当他们满足了吃喝的**,己明对斯托耳长子说话,贴近他的头脸,谨防别人听见:“斯托耳之子,使我欢心的好汉,瞧瞧眼前的一切,光芒四射在回音缭绕的厅殿,到处是闪光的青铜,还有烁烁发光的黄金和琥珀,象牙和白银;那位大能者的宫廷,在那凯萨琳山上,里面肯定也像这般辉煌,无数的好东西,瑰珍佳宝的苔苹;今番所见,使我诧奇!”

棕发的墨劳斯旁听到他的言谈,开口对二位发话:“凡人中,亲爱的孩子,谁也不能和那位高高在上的大能者竞比;他的厅居永不毁坏,他的财产亘古长存;然而,能和我竞比财富的凡人,或许屈指可数,或许根本没有;要知道,我历经磨难,流浪漂泊,方才用船运回这些财物,在漫漫岁月后的时候,也就是不久之前;我曾浪迹在荒野之地,或者强敌环伺处境,我曾飘抵近似野蛮人的国度,我曾驻足大漠的荒野之地,在那里,羊羔生来长角,母羊一年三胎,权贵之家,牧羊人亦然,不缺乳酪畜肉,不缺香甜的鲜奶,母羊提供喂吮的**,长年不断;但是,当我游历这些地方,聚积起众多的财富,另一个人却杀了我的兄弟,偷偷摸摸,突然袭击,凭我嫂嫂的奸诈,该死的女人!因此,虽然王统这些所有,却不能愉悦我的心怀;你们一定已从各自的父亲那里,无论是谁,听闻有关的一切;我历经磨难,葬毁了一个家族,它曾是那样强盛,拥有许多奇贵的珍财。我宁愿住在家里,失去三分之二的所有,倘若那些人仍然活着,那些死去的壮汉,远离牧草丰肥的近东,在宽阔的西乃山地面;现在,我仍然经常悲思哭念那些朋伴,坐在我的宫居,沉湎于悲痛的追忆,直到平慰了内心的苦楚,停止悲哀,寒冻心胸的哭悼,若要使人腻饱,只需短暂的时间;然而,对这些人的思念,尽管心里难受,全都赶不上我对另一位壮勇的痛哀:只要想起他,寝食使我厌烦,在国人中,谁也比不上挪己心忍的悲难,吃受的苦头;对于挪己,结局将是苦难,而对我,我将承受无休止的愁哀:他已久别我们,而我们则全然不知他的生存和死难。年迈的耳忒斯和温贤的罗一定在为他伤心,和己明一起,父亲出征之际,他还是个出生不久的少年人。”

一番话勾起己明哭念父亲的情愫,泪水夺眶而出,落在地上,耳闻父亲的名字,双手撩起紫色的披篷,遮挡在眼睛前面。

就在这时,墨劳斯认出了他的身份,心魂里斟酌着两个意念,是让对方自己开口,说出他的父亲,还是由他先提,仔仔细细地问盘?

当他思考着这些事情,在他的心里魂里难以定夺的时候,墨劳斯的夫人出来,在靠椅上入座,踩着脚凳,当即开口发话,详询她的夫男:“他们,那位高高在上的大能者钟爱的墨劳斯,是否已告说自己的名字,这些来到我们家居的生人?不知是我看错了,还是确有其事我的心灵催我说话,因我从未见过,是的,我想从未见过如此酷似的长相,无论是男人,还是女子;眼见此人的形貌,使我惊异,此人必是己明,心胸豪莽的挪己之子,在他离家之际,留下这个孩子,新生的婴儿,进兵西乃山东城,心向杀人凶猛的战火。”

听罢这番话,棕发的墨劳斯答道:“这亦已看出这一点,我的夫人,经你一番比较。挪己的双脚就像此人的一样,还有他的双手、眼神、头型和上面的发络;刚才,我正追忆挪己的往事,谈说是的,为了我,他所遭受的悲难,忍受的苦楚,此人流下如注的眼泪,浇湿了脸面,撩起紫色的披篷,挡在眼睛前面。”

听罢这番话,斯托耳之子拉托斯说道:“高高在上的大能者钟爱的墨劳斯,民众的首领,此人确是挪己之子,正如你说的那样,但他为人谦谨,不想贻笑大方,在这初次相会之际,谈吐有失典雅,当着你的脸面,我们赞慕你的声音,像天使在说话;斯托耳,差我同行,做他的向导。他渴望和你见面,愿意聆听你的指教,无论是规劝,还是办事的言导;父亲走后,家中的孩子要承受许多苦痛,倘若无人出力帮忙,一如己明现在的处境,父亲出走,国度中无人挺身而出,替他挡开祸殃。”

听罢这番话,棕发的墨劳斯答道:“好极了!此人正是他的儿子,来到我的家居,那位极受尊爱的壮勇,为了我的缘故,吃受了多少苦难!我想,要是他驻脚此地,他将是我最尊爱的英豪,倘若沉雷远播的那位大能者使我俩双双回返,乘坐快船,跨越大海的水浪;我会拨出一座城堡,让他移居我的邦国,定设一处家所,把他从原来的居所接来,连同所有的财物,还有他的儿子,他的民众;我将从众多的城堡中腾出一座,它们地处此间附近,接受我的王统;这样,我俩都住此地,便能经常会面聚首,无论什么都不能分割我们,割断我们的友谊,分离我们的欢乐,直到死的云朵,黑沉沉的织线,把我们包裹;是的,必定是某位天使,出于对他的妒愤,亲自谋划,惟独使他遭难,不得回返家乡。”

墨得斯此番话语勾发了大家悲哭的**,墨劳斯的夫人,呜咽抽泣,己明,就连墨劳斯本人,也一样悲恸;拉托斯,斯托耳长子,两眼泪水汪汪,心中思念雍贵的洛科斯,被闪亮的黎明,被他保护的那个人杀倒;念想着这位兄长,他开口说话:“墨劳斯叔叔,年迈的奈斯托耳常说你能谋善断,聪颖过人,在我们谈及你的时候,互相询问你的情况,在他的厅堂,是最经常的场合;现在,如果可能,是否可请帮忙舒缓:餐食中我不想接受悲哭的慰藉,热泪盈眶;早起的黎明还会重返,用不了多少时光;当然,我决不会抱怨哭嚎,对任何死去的凡人,只能接受命运天使的捕召;此乃我等推一的愉慰,可怜的凡人,割下我们的头发,听任泪水涌注,沿着面颊流淌;我亦失去了一位兄弟,绝非族人中最低劣的儿郎,你或许知晓他的生平,而我却既不曾和他会面,也不曾见过;人们说他是出类拔萃的汉子,洛科斯,一位斗士,腿脚超比所有的战勇。”

听罢这番话,棕发的墨劳斯答道:“说得好,亲爱的朋友,像一位比你年长的智者的表述,他的作为,不奇怪,你继承了乃父的才智,说得情理俱到;人的亲种一眼便可认出,倘若那位高高在上的大能者替他老子编排好运,在他出生和婚娶的时候,一如眼下给斯托耳那样,使他始终幸运如初,享度舒适的晚年,在他的宫府,生下众位儿郎,心智聪颖,枪技过人;现在,让我们忘却悲恸,刚才的嚎哭,重新聚神宴食的桌面,让他们泼水,冲洗我们的双手;把要说的往事留到明晨,己明和我将有互告的话头。”

墨劳斯言罢,法利昂,光荣的墨劳斯勤勉的伴友,倒出清水,冲洗他们的双手。洗毕,他们抓起眼前的佳肴。

就在这个时候,墨得斯的夫人,她名字名叫芙蓉,也是一个大有来历的女人,现在正在盘想着另一番主意,她的思谋;趁大家不注意的时候,她在他们的酒中倒入一种药剂,在他们饮喝的酒中溶解以后,再喝下去,可起舒心作用,驱除烦恼,使人忘却所有的悲痛;谁要是喝下酒中拌有此物的醇酒,一天之内就不会和泪水沾缘,湿染他的面孔,即便死了母亲和父亲,即便有人挥举铜剑,谋杀他的兄弟或爱子,当着他的脸面,使他亲眼目睹。

就是这种奇妙的药物,握掌在老大撒旦信任的天使手中,是功效显著的好东西,据说是南山的居民研制出来的;在它的产地南山地区,丰肥的土地催长出大量的药草,比哪里都多,许多配制后疗效显著,不少的却能使人致伤中毒;那里的人个个都是医生,所知的药理别地之人不可比争。打定主意以后,芙蓉就放入药物,嘱告人们斟酒,重新挑起话头,对他们说道:“那位高高在上的大能者钟爱的墨劳斯,还有你等各位,贵族的儿郎,那位统领所有天使的老大无所不能,有时让我们走运,有时又使我们遭殃;现在,我请各位息坐宫后,进用食餐,欣享我的叙告。我要说讲一段故事,同眼下的情境配当。我无法告说,也无法清数他的全部功业,心志刚强的挪己的业绩,只想叙讲其中的一件,这位强健的汉子忍受的苦楚,完成的任务,在东城地面,你等族人遭受磨难的地方。他对自己挥开羞辱的拳头,披上一块破烂的遮布,在他的肩头,扮作一个仆人的模样,混进敌人的居处,路面开阔的城堡,扮取另一个人的形象,一个乞丐,掩去自己的形貌,在西城人的海船旁;他以乞丐的模样。混人东城城内,骗过了所有的人,惟独一位天使的眼睛挑开了他的伪装,进而开口盘问,但他巧用急智,避开那那位天使的锋芒;其后,他杀砍了许多东城兵勇,用长锋的利剑,带着翔实的情报,回返西城人的群伍,这样的事情,是那位天使告诉我的。”

听罢夫人芙蓉这番话,棕发的墨劳斯答道:“是的,我的妻子,你的话条理分明,说得一点不错;我有幸领略过许多人的心智,听过许多人的辩论,盖世的英雄,我亦曾浪迹许多城邦,但却从未亲眼见过像挪己这样的凡人,不知谁有如此刚韧的毅力,匹比挪己的坚强;那位刚勇的汉子,行动镇定,坚毅沉着,和我们一起,一队族人的英豪,藏坐木马之内,给东城人带去毁灭和死亡……”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报